Read Love & Solitude: Selected Poems 1916-1923 (International Poetry Series, Band 1) by Edith Sodergran Online

love-solitude-selected-poems-1916-1923-international-poetry-series-band-1

Der Verlag ber das BuchCelebrating 15 years in print Fourth printing now available Fjord Press is proud to present the fourth printing of LOVE SOLITUDE, a selection of the best poems by Edith S dergran, recognized as one of the greatest poets in Scandinavian literature Beautifully translated by Stina Katchadourian, these poems have captured the imagination of thousands of readers since we first published them in 1981 Bilingual edition with the original Finland Swedish on facing pages The poignant beauty of Edith S dergran in her art as in her person is unforgettable This is a poet to be read over and over again, with awe at her magic, and with the tenderness one feels towards an intimate friend Carolyn Kizer These are amazing, prophetic poems, simple on the surface with deepening levels of meaning, rendered into exquisite translations by Stina Katchadourian A powerful, life loving intelligence sings here Susan Griffin In the face of personal illness, war, and death itself, Edith S dergran sings of life s beauty There is much sweetness here, much transfigured pain Her images are faultless, her lyric voice poignant and passionate English readers may be reminded of Keats, but S dergran far from being in love with easeful death goes down fighting Mary Mackey One exemplar of that lucent, powerfully revelatory strain of poetry that has come to us, in our own time, from north of the Baltic Edith S dergran s poems, in these translations, are intense, dramatic, highly focussed emanations of that current, their voice and sensibility consciously those of a woman W S Merwin Before her death at 31, S dergran left a body of work reminiscent of Dickinson as eternally new, as unforgettable Jayne Anne Phillips Here is a sample of one of S dergran s most frequently anthologized poems ON FOOT I HAD TO WALK THROUGH THE SOLAR SYSTEMS On foot I had to walk through the solar systems, before I found the first thread of my red dress Already, I sense myself Somewhere in space hangs my heart, sparks fly from it, shaking the air, to other reckless hearts Copyright 1981, 1985, 1992, 1996 Stina Katchadourian...

Title : Love & Solitude: Selected Poems 1916-1923 (International Poetry Series, Band 1)
Author :
Rating :
ISBN : 0940242141
ISBN13 : 978-0940242142
Format Type : Hardcover
Language : Englisch, Schwedisch
Publisher : Fjord Press Auflage Subsequent 1 April 1992
Number of Pages : 185 Seiten
File Size : 999 KB
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

Love & Solitude: Selected Poems 1916-1923 (International Poetry Series, Band 1) Reviews

  • Peter Sv@Aol.com
    2018-11-02 16:38

    The marvelous poetry of Edith Sodergran is unfortunately not well known outside of Scandinavia. Stina Katchadourian has done a nice job of translatiion, (always difficult with poetry), and the bilingual presentation lets readers get some of the flavor of the original. The translations in the Bloodaxe Press series are in some cases better than Katchadourian's, but this book is stil well worth reading. The description of Sodergran's life in the preface is a little overromanticized as well - while not generally popular during her lifetime, she was appreciated by many in the younger finlandssvenska reading public.

  • cam h.
    2018-11-06 09:39

    As someone who is learning Norwegian (which makes Swedish, the language of Sodergran's poetry, intelligible to me), one of the strong points of this book is the that the poetry appears in its original language facing pages of English translation. This is always a great idea when reading translated poetry, and happily it's done here. Katchadourian is a very fine translator as far as I can judge, but it's still nice to see the original and "check" your own translation against hers. There is a time or two I interpret something differently!Edith Sodergran was a very talented, singular poet in her own time, and the power and beauty of her poetry hasn't faded. That is most likely because she was ahead of her time in both the form and content of her poetry, and because, like all great poets, the particular truths of her life echo and illuminate human existence, period, and she writes with a great sensitivity to language. This volume contains selections from each of her books, and although how Sodergran wrote about things changed as she experienced life and searched for peace and truth through various philosophical/religious traditions, there always remain her underlying themes: a reverence for nature, a respect for her particular experience as a woman, and a concern for the meaning of various forms of suffering--war, poverty, hunger, disillusionment, illness, loss, and loneliness make up the short list! In her own time, Sodergran's poetry was, for mainstream Finland, a shock, a scandal, or a joke. Nowadays, it isn't--or at least is less so. I hope this fine translation continues to widens her appreciation in areas outside of Scandinavia. I would recommend this book to fans of what one might call feminist poetry.

  • KatieHepburn
    2018-10-18 14:39

    I heard her poem 'Dangerous Dreams' and it touched my soul. So, I looked up many of her poems online and she has become another on my short list of favorite poets. What a brave woman she was, for her time especially, to write so boldly. I will treasure this book when it arrives.

  • Amazon Customer
    2018-10-22 09:42

    After a three-week trip to Finland in summer 2000, a great friend gave me this book as a going away present. Rarely has a single book or poet so deeply reached my heart and soul. Edith Sodergran is a wonderful writer, who should be much more well-known worldwide than she is. She was far beyond her time; give her your time now. You will not be disappointed, and I promise you that Sodergran will make a place in your heart."We are the least expected and the darkest red,/tigerspots, taut strings, fearless stars." --Edith Sodergran, "Violet Twilights"

  • Peter Sv@Aol.com
    2018-11-02 09:39

    The marvelous poetry of Edith Sodergran is unfortunately not well known outside of Scandinavia. Stina Katchadourian has done a nice job of translatiion, (always difficult with poetry), and the bilingual presentation lets readers get some of the flavor of the original. The translations in the Bloodaxe Press series are in some cases better than Katchadourian's, but this book is stil well worth reading. The description of Sodergran's life in the preface is a little overromanticized as well - while not generally popular during her lifetime, she was appreciated by many in the younger finlandssvenska reading public.

  • Newton Ooi
    2018-11-15 16:33

    This book highlights the poetry of one of the most famous Scandinavian writers of the 20th century; Edith Sodergran. I read them as part of a class I took in Scandinavian literature. I found the poems interesting, and not as depressing as romantic poems of other Western writers.